ПРЕДИСЛОВИЕ КО ВТОРОМУ ИЗДАНИЮ:
Почти десять лет прошло с тех пор, как эта книга была написана, и знаю, что не смог бы написать то же сегодня. Когда Томаса Мертона спрашивали об одной из его ранних работ, он говорил: «Человек, который писал эту, книгу умер». На самом деле, Мертон, как автор, умирал и возрождался много раз, как происходит с каждым автором, который живет и созидает. Вот почему я могу воспользоваться его словами и сказать, что человек, который писал «Христианский дзен», мертв.
Верно и то, что человек, который писал эту книгу, мертв, и то, что он жив. И глядя на эти страницы, я думаю иногда, правда, с натяжкой, что все изложенные здесь идеи сохраняются и посейчас в основном неизменными. Некоторые были отвергнуты, только, чтобы быть принятыми снова. Другие, надо надеяться, были углублены и переработаны. Но, в общем, я все же придерживаюсь того, что писал в 1970.
В то время западный мир уже был отчасти знаком с техниками медитаций, которые впоследствии получили более широкое распространение. Трансцендентальная медитация и йога, и дзен стали достаточно популярными. Христиане спрашивали, а нет ли возможности и для них воспользоваться богатством восточной духовности, притом, что они оставались бы в лоне своей религии, веруя во Христа и почитая Евангелие. И я захотел ответить на этот вопрос, благодаря чему именно интересующиеся духовными восточными практиками христиане могли бы воспользоваться техниками медитации. Более того, они должны бы лидировать в религиозном движении, медитации которого были бы обращены к Христу. Они могли бы, многое почерпнув у дзена и Востока, более полно проникнуться духом Евангелия. Я все еще полагаю, что это так. Для второго издания «Христианского дзена» я написал в качестве дополнения довольно длинный постскриптум, который содержит практическую инструкцию о восточном искусстве медитации для христианина. И наконец, в конце постскриптума я описываю, как развивались мои собственные отношения с дзеном после публикации этой книги.
Есть только одна вещь, которую я изменил бы при переработке книги, но это касается не столько дзена, сколько Ирландии. Кое-где я делал шутливые замечания о религиозном фанатизме людей в той части мира, где я родился. Теперь я прошу моего читателя помнить, что когда эта книга была написана, насилие там еще не переросло в жестокие трагедии, которые мы позже видели и которые вызвали бесчисленные страдания. Когда я писал, еще было возможным подсмеиваться. Но это больше не шутка.
Больше мне нечего сказать. Только позвольте выразить мое убеждение в том, что подлинная христианская медитация есть ключевой фактор в исцелении разделенного общества. Медитация нерасторжимо связана с идеей примирения и прощения, которой проникнута молитва Иисуса, помогающая людям устранить противоречия.
Софийский университет Токио, 1979
С О Д Е Р Ж А Н И Е :
Некоторые японские слова, используемые в тексте Предисловие ко второму изданию
Глава 1. НАЧАЛО Глава 2. ДИАЛОГ Глава 3. МОНИЗМ И ДУАЛИЗМ Глава 4. ХРИСТИАНСКИЙ ДЗЕН-1 Глава 5. ХРИСТИАНСКИЙ ДЗЕН-2 Глава 6. ХРИСТОС Глава 7. КОАН Глава 8. ТЕЛО Глава 9. ДЫХАНИЕ И РИТМ Глава 10. ПРОГРЕСС Глава 11. ПРОСВЕТЛЕНИЕ
Приложение: Позы
|